-Ich bin ein Berliner, sa Kennedy
Vid andra världskrigets slut delades Tyskland av ockupationsmakterna, utifrån det läge deras arméer befann sig vid Tysklands kapitulation. Även staden Berlin, som befann sig mitt i Sovjets ockupationszon (och som sedermera blev DDR) delades. Sovjet försökte på alla sätt tvinga bort västmakterna från Berlin. Under den s k Berlinblockaden 1948-49 ströp man tillfartsvägarna till Berlin för att på så sätt svälta ut västberlinarna. Västmakterna svarade med att igångsätta en gigantisk luftbro som försåg berlinarna med nödvändiga förnödenheter. Sovjets blockad hade misslyckats och den upphörde också under senare delen av 1949. I den här vevan genomfördes fria val i de zoner som ockuperades av väst, naturligtvis under starka protester från Sovjet, och staten Västtyskland bildades.
Sovjets strävan att på alla sätt tvinga bort västmakterna från Berlin, bl a genom att ställa en mängd ultimativa krav, fortsatte under de närmast följande 10 åren och det kalla kriget eskalerade till en mycket farlig nivå. Många befarade ett nytt storkrig och östberlinare flydde över till Västberlin för att ansöka om västtyskt medborgarskap. För att förhindra fortsatt flykt svarade DDR 1961 med att uppföra Berlinmuren. Man uppförde en mur, inte för att skydda sin egen befolkning mot anfall utifrån utan för att förhindra densamma att fly från det egna landet.
För att ingjuta mod i och visa berlinarna, och Sovjet, att väst inte tänkte överge staden besökte president John F Kennedy Berlin 1963 och höll där sitt berömda tal, där citatet "Ich bin ein Berliner" finns med. Det finns de som menar att citatet inte är grammatiskt korrekt, det borde vara "Ich bin Berliner" (jfr jag är stockholmare). Men eftersom Kennedy inte var berlinare i grunden, utan uttryckte sig metaforiskt, menar andra att citatet är grammatiskt korrekt. I folkligt tal kan "ein Berliner" också betyda syltmunk.
Jag är en syltmunk?
Dödens fält vid Bernauer Strasse. Över det här öppna fältet försökte många fly över till Västberlin, men de flesta slaktades av DDR:s gränsvakter. I det här minnesmonumentet finns porträtten på de som kallblodigt mördades...
...bl a den här unge mannen
I den tryckande värmen sökte sig människorna till stadens fontäner för att få svalka
Det var Fashion week den vecka vi var i Berlin och en kväll hamnade vi mitt i smeten. Det vimlade av vackra och uppklädda människor överallt. Efter att ha vandrat runt genom staden hela dagen, i 35-gradig värme, var jag kanske inte tillräckligt alert för att fånga allt som kom i min väg. Vi dristade oss att följa med ett gäng fram till trappan av palatset där festligheterna pågick. Jag tror t o m att vi lätt hade kunnat kliva in tillsammans med "vårt följe" för när de som flockades på trappan såg våra kameror lämnade de genast plats för oss. Men, till skillnad från de vackra människorna, hade vi inte fått tillfälle till någon skönhetssömn under dagen varför vi så småningom lunkade tillbaka till hotellet.
Fler bilder kan ses i mitt Berlinalbum
På återseende
Torbjörn
/Torbjörn
/Torbjörn
Den historiska beskrivningen är summarisk och rätt, men med ett undantag.
1962 var Robert Kennedy på besök i Berlin. Jag vet det för jag har skakat hand med honom
:-)
President Kennedy kom till Berlin året efter, i Juni 1963.
"Ich bin ein Berliner" är ett starkare uttryck än "Ich bin Berliner". Han ville poängtera samhörigheten med Berlins befolkning. Det fanns ursprungligen inte med i talet, utan strax före sitt tal så frågade han spontant sin tyska tolk.
Men uttrycket måste ses i följande sammanhang:
För två tusen år sedan var det stoltaste man kunde säga civis romanus sum [Jagär en romersk medborgare]. Idag, i den fria världen, är det mest självaktande Ich bin ein Berliner ... Alla fria människor, var de än lever, är medborgare i Berlin och således känner jag, som en fri människa, stolthet över orden ’Ich bin ein Berliner!’
Two thousand years ago the proudest boast was civis romanus sum. Today, in the world of freedom, the proudest boast is Ich bin ein Berliner ... All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin, and, therefore, as a free man, I take pride in the words ’Ich bin ein Berliner!’
Vänligen
Wolfgang
/Torbjörn
Många med fina färginslag, höga klackar och mobiltelefonerande.....
Roligt att få ta del av både berättelse och bilder!
Jag tycker att syltmunksvarianten är rätt humoristisk!!
Ha det gott
/Torbjörn