Jag fotograferar livet runt mig och det jag ser på min väg. Dokumentarisk - reportage - situationer. Candid - Snapshots - Gatumiljö.

Den Danske Blog # 2272 / Observation på havnen i Roskilde.

Roskilde, den 8. oktober 2021.

Jeg har før overvejet, at skrive de korte tekster og billedeteksterne på dansk. Det vil jeg nu gøre et par dage og se, om det gør nogen større forskel.

Dette blogindlæg bliver første forsøg:

Jeg blev mødt af dette syn i går på havnen.

Lige rundt om hjørnet holdt denne bil.

???

Nu tror jeg, at jeg ved, hvad der foregår.

Nye moler ?

Nu må vi se, om jeg kommer til at følge det her, inden min sæson slutter for i år. Ellers må jeg dokumentere det til foråret, når det er færdigt.

Mvh. Erik.

Inlagt 2021-10-08 23:07 | Läst 628 ggr. | Permalink


(visas ej)

Hur mycket är tre plus två?
Skriv svaret med bokstäver
Jag förstod iaf allt utom moler, men förstår nog ändå vad du menar, något typ av vågbrytare, pir eller brygga blir det. Det blir spännande att se fortsättningen. Härligt väder är det också
Svar från Erik Madsen 2021-10-09 11:21
Hej Peter - tak for dine kommentarer.
Jeg tror, at lystbådehavnen skal udvides med flere broer og bådpladser ? Men nu må vi se. Ja vejret er fint lige i disse dage, men der loves nattefrost i næste uge.
Med mange venlige hilsener fra Erik.
Att förstå dansk text är inget större problem. Det ger ibland nya ord till det dansk-svenska lexikonet i huvudet, vilket är nyttigt.
Däremot kan det vara svårare med talad danska. Men mina danska vänner vet vilka brister jag har och anpassar och förenklar sin danska till det.
Svar från Erik Madsen 2021-10-09 11:27
Hej Per - tak for dine kommmentarer.
Jeg har det på samme måde med det svenske, men jeg forstår dog det talte svensk nogenlunde.Jeg ser en del svensk TV . Det kniber dog lidt mere med at tale svensk. Vi havde lidt svensk undervisning i skolen..
Med mange venlige hilsener fra Erik.
Jag tror att det går att få just bildtexter att bli begripliga även för uppsvenskar. Det finns danskar som xcellerar i att hitta ord som fungerar på båda språken.

För min del förstår jag det mesta men inte allt. "lystbådehavnen" i din kommentar gav lite extra hjärngymnastik, sen fattade jag, "fritidsbåtshamnen". Fritidsbåt kunde heta lustjakt på svenska en gång i tiden.
Svar från Erik Madsen 2021-10-09 15:52
Hej Måns - tak for dine kommentarer og forståelse.
Jeg skal nok være opmærksom på, at vælge nogle danske ord, som ligner de svenske. På den anden side har I også godt af, at lære bare lidt dansk 😀 Du ret med hensyn til "fritidsbåtshamnen".
Med mange venlige hilsener fra Erik.
Ser ut som typisk pålning, hela staden jag bor vid står på pålar i leran, maskinen bankar i jämn takt.
Svar från Erik Madsen 2021-10-12 12:46
Hej Stefan - tak for dine kommentarer.
Undskyld for lidt sent svar. Jeg tror, at du har ret, men de bankede heldigvis ikke, da jeg var der :-)
Med mange venlige hilsener fra Erik.