Install the app
How to install the app on iOS
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Notera: This feature may not be available in some browsers.
Du använder en lite för gammal webbläsare, du bör uppdatera den.
Hur uttalar ni "Leica"
- Trådstartare Proboarder
- Start datum
niklasl
Aktiv medlem
På japanska säger man "kannon". Namnet skrivs med katakana som används bl a för utländska låneord. Dock stavas det inte, som man skulle kunna tro, ka-no-n, utan ki-ya-no-n.MattiasL skrev:
Lajka, Nickon och Fåjgtländer.
Hur är det med Rollei?
Har också funderat på Canon. Det är ju japanskt. Ska det uttalas Käänonn ändå?
Nikon skrivs också med katakana: ni-ko-n och uttalas nikon (med halvlångt i), inte nickon.
Loj
Aktiv medlem
Re: Mamiya
För min del "lajka" och "fågtländer" - som de uttalas på tyska. Rollei med tillbehör talar jag normalt inte om...
Mad Dog skrev:
Jag säger Lajka, men hur uttalar ni Mamiya?
För min del "lajka" och "fågtländer" - som de uttalas på tyska. Rollei med tillbehör talar jag normalt inte om...
volker
Avslutat medlemskap
golodhir skrev:
På tyska uttalas "V" som svenskans "F" och "W" som svenskans "V".
Så: Voigtländer = fojgtländer.
Lite mer Tyska: oi talas som å
Tyskarna talar alltså fågtländer.
Loj
Aktiv medlem
volker skrev:
Lite mer Tyska: oi talas som å
Tyskarna talar alltså fågtländer.
Men långt å, inte sant...?
KanonCanon
Aktiv medlem
Vet någon av er hur japanerna uttalar hasselblad?
Biber
Aktiv medlem
Hustomten skrev:
Så här: ¸¡º÷¥ª¥×¥·¥ç¥ó
Bilagor
gitte edelman
Aktiv medlem
Minolta då?
Minolta skrivs Minorota bland knäppa entusiaster.
Antar att r-et ska uttalas som det där mellantinget mellan r och l som dom kör med österut och som gör att det alltid låter som om de sa 'l' i stället för 'r' - och tvärtom. Vilket ju är oerhört lustigt.
Dessutom låter ju japanska (i alla fall i filmer med macho samurajer) lite som om dom fått ett fiskben i halsen.
Alltså, är det 'mi-no-R/LO-ta' (med en arg betonad host-morr/llning på tredje stavelsen), eller?
/Gitte
(som övar hårt på det här, eftersom hon planerar att bli knäpp Minorota entusiast - i alla fall på deltid)
Minolta skrivs Minorota bland knäppa entusiaster.
Antar att r-et ska uttalas som det där mellantinget mellan r och l som dom kör med österut och som gör att det alltid låter som om de sa 'l' i stället för 'r' - och tvärtom. Vilket ju är oerhört lustigt.
Dessutom låter ju japanska (i alla fall i filmer med macho samurajer) lite som om dom fått ett fiskben i halsen.
Alltså, är det 'mi-no-R/LO-ta' (med en arg betonad host-morr/llning på tredje stavelsen), eller?
/Gitte
(som övar hårt på det här, eftersom hon planerar att bli knäpp Minorota entusiast - i alla fall på deltid)
MattiasL
Aktiv medlem
Vännen skrev:
Nu måste vi ju ta med ett b-märke också Chinon, Chinån eller chinon??
Chinåån.
volker
Avslutat medlemskap
Loj skrev:
Men långt å, inte sant...?
det stämmer
Proboarder
Aktiv medlem
Tamron (tam-rån?), Sigma, Kenko (Kän-kå?), Contax? Carl Zeiss (säkert nån som uttalar det lite konstigt =)
Similar threads
- Svar
- 8
- Visningar
- 2 K
- Svar
- 83
- Visningar
- 7 K