Install the app
How to install the app on iOS
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Notera: This feature may not be available in some browsers.
Du använder en lite för gammal webbläsare.
Vilket är det fulaste svengelska foto-ordet?
- Trådstartare acke
- Start datum
afe
Aktiv medlem
Jo, ja, njae, men det är ju inte samma sak.
Jag tycker snyggt skärpesläpp fungerar som ersättning för snygg bokke
PMD
Aktiv medlem
Vi svenskar, eller nordbor, är nog likadana. Bluetooth där bland annat Ericsson är en av utvecklarna. Namnet åsyftar Harald Blåtand. Och ändå väljer man att marknadsföra produkten med engelskt namn.
Jag misstänker att engelska är mer gångbart i stora delar världen än vad svenska är. Speciellt på den Nordamerikanska marknaden.
Men jag har ju inga bevis för det förstås.
PMD
Aktiv medlem
Jo, det kan jag nog köpa. Vi klarade väl av att beskriva de delar av bilden som inte var inom skärpedjupet innan vi fick "bokeh"?Jag tycker snyggt skärpesläpp fungerar som ersättning för snygg bokke
PMD
Aktiv medlem
Det är ju det inte alla kan så bra ...Tur att vi pratar svenska så vi lätt kan skilja på lins och objektiv.
Däremot är det ingen risk för missförstånd när någon skriver "lens" på svenska.
acke
Avslutat medlemskap
Skärpesläpp. Riktigt bra!!!
Jag tycker snyggt skärpesläpp fungerar som ersättning för snygg bokke
fotobollfoto
Aktiv medlem
Det är ju det inte alla kan så bra ...
Däremot är det ingen risk för missförstånd när någon skriver "lens" på svenska.
Hålet i en hålkamera kan man kalla objektiv eller bländare, men knappast lins.
Sätter vi en lins i hålet kan vi fortfarande använda ordet objektiv. Alltså den komponent som samlar och formar infallande ljus.
Undrar var ordet objektiv i fotografiska sammanhang har sitt ursprung. Kan det härröra från optik?
Eller kan det vara så att objektivet finns mellan subjektet (fotografen) och objektet (det som fotograferas)? Så att fotografens bild blir mer objektiv än målarens subjektiva.
Senast ändrad:
fotobollfoto
Aktiv medlem
Ett ord jag inte riktigt kan med är glugg, vad kommer det ifrån? Glugg är väl något som kanske finns mellan tänderna men annars vet jag inte
Glugg = liten öppning
Hålet som släpper in ljus i en kamera är en liten öppning.
acke
Avslutat medlemskap
Glugg är ett gammalt svenskt slangord för objektiv. Ordet fanns redan när jag började intressera mig för fotografi på sent sjuttiotal.
Glugg betyder ju litet hål eller liten öppning. Något som man kan kika ut genom. Något som släpper släpper igenom lite ljus. Beskrivande slang för objektiv.
Glugg betyder ju litet hål eller liten öppning. Något som man kan kika ut genom. Något som släpper släpper igenom lite ljus. Beskrivande slang för objektiv.
Ett ord jag inte riktigt kan med är glugg, vad kommer det ifrån? Glugg är väl något som kanske finns mellan tänderna men annars vet jag inte
mapem
Aktiv medlem
Glugg är ett gammalt svenskt slangord för objektiv. Ordet fanns redan när jag började intressera mig för fotografi på sent sjuttiotal.
Glugg betyder ju litet hål eller liten öppning. Något som man kan kika ut genom. Något som släpper släpper igenom lite ljus. Beskrivande slang för objektiv.
En vidvinkelglugg är det det som uppstår mellan väldigt sneda framtänder?
Allvar: Glugg är fin gammal fotoslang. Har hört det sen sextiotalet i alla fall.
Nu en fråga: heter det fota, plåta eller knäppa?
Engelsktalande säger shoot. Brutalt tycker jag. Men förekommer den svenska motsvarigheten skjuta i fotosammanhang?
pdahlen
Aktiv medlem
Glugg = liten öppning
Hålet som släpper in ljus i en kamera är en liten öppning.
Jag fotograferar oftast med största öppning, inte liten, så det är kanske det som jag har emot det . Jag fotograferade redan på 70talet men har inget större minne av glugg, men hängde inte så mycket på forum på den tiden
pdahlen
Aktiv medlem
En vidvinkelglugg är det det som uppstår mellan väldigt sneda framtänder?
Allvar: Glugg är fin gammal fotoslang. Har hört det sen sextiotalet i alla fall.
Nu en fråga: heter det fota, plåta eller knäppa?
Engelsktalande säger shoot. Brutalt tycker jag. Men förekommer den svenska motsvarigheten skjuta i fotosammanhang?
Jag säger fota. Knäppa fungerar inte så bra i Danmark, betyder något helt annat där
fotobollfoto
Aktiv medlem
Jag fotograferar oftast med största öppning, inte liten, så det är kanske det som jag har emot det . Jag fotograferade redan på 70talet men har inget större minne av glugg, men hängde inte så mycket på forum på den tiden
Största öppning = full glugg
fotobollfoto
Aktiv medlem
En vidvinkelglugg är det det som uppstår mellan väldigt sneda framtänder?
Allvar: Glugg är fin gammal fotoslang. Har hört det sen sextiotalet i alla fall.
Nu en fråga: heter det fota, plåta eller knäppa?
Engelsktalande säger shoot. Brutalt tycker jag. Men förekommer den svenska motsvarigheten skjuta i fotosammanhang?
Jag har hört skjuta på svenska. Även för länge sedan.
Plåta har såklart sitt ursprung från tiden då ljuset fastnade på en plåt istället för på film
Knäppa hänger väl ihop med ljudet. Det knäpper till.
Fota är en kortform av fotografera - att rita med ljus.
mapem
Aktiv medlem
Största öppning = full glugg
Absolut, det var så man sa förr i alla fall.
pdahlen
Aktiv medlem
Största öppning = full glugg
Kanske det, har inget direkt minne av det , Är det kanske stockholmska?
fotobollfoto
Aktiv medlem
Kanske det, har inget direkt minne av det , Är det kanske stockholmska?
Ingen aning. Jag är visserligen uppväxt i Stockholmsförort, men min fotovokabulär är mest hämtad från tidningarna FOTO och Aktuell Fotografi från 60-, 70- och 80-tal som pappa hade hemma.
Plus några nyare uttryck som jag lärt mig här på FS. (Båkke, FF, Cropsensor, DSLR, bandning, brus, osv)
fotobollfoto
Aktiv medlem
Jag tycker skärpesläpp är ett bättre ord än bokeh (oavsett hur man väljer att stava det).
Oskärpeteckning verkar vara en term som används i svenskan.