Install the app
How to install the app on iOS
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Notera: This feature may not be available in some browsers.
Du använder en lite för gammal webbläsare.
Bättre ord än "filmkamera"?
- Trådstartare perstromgren
- Start datum
Kijana
Aktiv medlem
"Uti vår hage, där växa blå bär.."
Nog har särskrivningar förekommit även traditionellt i svenskan.
Du kan ju inte ta den lyriska versen som bevis för att särskrivning skulle vara rätt. Bevisa först i så fall att författaren syftade på "blåbär" och inte "blå bär".
Förresten har jag hört att alla fotografer är blåbär i början.
Falumas
Aktiv medlem
Försök sjunga: "... växa blåbär". Betoningen måste ju ligga på blå bär och då funkar inte blåbär. Elementärt ...
Inga problem alls, i detta fallet handlar det ju bara om tonerna skall vara sammanbundna (en liten båge mellan dom) eller inte.
/Karl
Mesch
Aktiv medlem
Försök sjunga: "... växa blåbär". Betoningen måste ju ligga på blå bär och då funkar inte blåbär. Elementärt ...
Blåbär växer inte i hagar, det gör andra bär. En del blå till färgen.
(elementärt?)
David G
Aktiv medlem
Socker är lösning på de konstiga bären
När jag var liten fick jag inte äta andra runda blå bär i naturen än blåbär. Nån påstod att blå bär gav magont, men om man redan hadde ont i magen så var det bra med blåbär.
Ännu farligare var röda bär och en gång i mitt liv har jag set ett livs levande hallon likt gult bär som växte på en ful pinne. Det var ett hjortron och det smakade hemskt, men det blir ju väldigt gott om man dränker det i massa socker och kokar.
När jag var liten fick jag inte äta andra runda blå bär i naturen än blåbär. Nån påstod att blå bär gav magont, men om man redan hadde ont i magen så var det bra med blåbär.
Ännu farligare var röda bär och en gång i mitt liv har jag set ett livs levande hallon likt gult bär som växte på en ful pinne. Det var ett hjortron och det smakade hemskt, men det blir ju väldigt gott om man dränker det i massa socker och kokar.
Senast ändrad:
RolandM
Aktiv medlem
Vad ska vi egentligen kalla en stillbildskamera för film för att skilja den från en dito med digital sensor? "Filmkamera" blir ju korrekt, men för tanken till kamera för rörlig film, i alla fall för mig.
Har någon av er ett bättre ord?
Per.
Stillvideokamera är benämning som användes i digitalkamerans barndom.
Falumas
Aktiv medlem
Stillvideokamera är benämning som användes i digitalkamerans barndom.
I digitalkamerans barndom var alla videokameror analoga så den som myntade det var nog inte den mest begåvade.
/Karl
keckax
Aktiv medlem
Jovisst, om det är just SLR:er vi pratar om! Det är en onödig begränsning, i synnerhet när många moderna systemkameror saknar spegel. De-ess-ell-ärr är heller inte helt lätt att uttala, även när man uttalar det för sig själv.
Per.
Helt rätt. Det är för krångligt med förkortningar med flera konsonanter i sej, dessutom tänkte jag bara på spegelreflex när jag skrev mitt "förslag".
Tråden är intressant då det faktiskt känns ganska angeläget (jag med flera använder ju film) att ha en bättre benämning på apparaten än ex analogkamera eller filmkamera.
Kom med fler förslag, själv kommer jag inte på något.
/K
namon
Aktiv medlem
Det är svårt att lära sig svenska med särskrivningar, "brun hårig sjuk sköterska", "sätt på en skygg lapp", "han dog av en kul blixt", "vi har öppet mellan dagarna", "säljes: Rak apparat" och en hel hög andra fantastiska särskrivningar: http://files.slayradio.org/mastering_swedish_-_lesson_2.mp3
http://www.slayradio.org/mastering_swedish_lesson_2.php
Angående analogkamera så känns det konstigt, även om jag förstår innebörden och att det skulle kunna vara korrekt. "Analog kamera" låter bättre för mig.
http://www.slayradio.org/mastering_swedish_lesson_2.php
Angående analogkamera så känns det konstigt, även om jag förstår innebörden och att det skulle kunna vara korrekt. "Analog kamera" låter bättre för mig.
HåGe
Aktiv medlem
... handlar det ju bara om tonerna skall vara sammanbundna (en liten båge mellan dom) eller inte. /Karl
"Uti vår hage" är en sång och texten måste gå att sjunga ihop med melodin (textens meter). Förklar hur du får ihop "blåbär" och melodin med hjälp av en båge?
Sjung gärna här på forumet så vi får höra!
Falumas
Aktiv medlem
"Uti vår hage" är en sång och texten måste gå att sjunga ihop med melodin (textens meter). Förklar hur du får ihop "blåbär" och melodin med hjälp av en båge?
Sjung gärna här på forumet så vi får höra!
Det handlar om ett kort å och en kort paus eller ett långt å och ingen paus. I sångtexter behöver inte betoningen ligga lika som i talspråk.
Du kanske uttalar hjärtans som hjääärtans också.
/Karl
JazzBass
Aktiv medlem
Som musikteorinörd så måste jag kommentera att "blå bär" eller "blåbär" i "uti vår hage" inte har någonting med hopbundna noter (legato) att göra. Grejen är att betoningen i sången, som går i 3/4 takt, ligger på "bär", inte på "blå". 3/4 takten i sången har en kraftig betoning på slag 1 och en svagare betoning på slag 3 och 4. Stavelsen "bär" hamnar på slag 1 och betonas alltså kraftigt, medan förstavelsen "blå" hamnar i föregående takt på slag 3 som alltså betonas svagare. Så det är placeringen av ordet i rytmen som tyder på att man avser blå bär, inte blåbär.
Det som kan tala emot det är dock att det kanske borde heta "blåa bär" istället för "blå bär", på samma sätt som man säger röda, gröna, gula eller orangea bär. Men jag tror spontant att både "blå" och "blåa" är lika accepterade former.
Det här är förstås också sant. Men en låtskrivare strävar väl ändå alltid mot att orden ska uttalas på sitt naturliga sätt även i sångtexter.
Det som kan tala emot det är dock att det kanske borde heta "blåa bär" istället för "blå bär", på samma sätt som man säger röda, gröna, gula eller orangea bär. Men jag tror spontant att både "blå" och "blåa" är lika accepterade former.
Det handlar om ett kort å och en kort paus eller ett långt å och ingen paus. I sångtexter behöver inte betoningen ligga lika som i talspråk.
Det här är förstås också sant. Men en låtskrivare strävar väl ändå alltid mot att orden ska uttalas på sitt naturliga sätt även i sångtexter.
Senast ändrad:
Falumas
Aktiv medlem
Som musikteorinörd så måste jag kommentera att "blå bär" eller "blåbär" i "uti vår hage" inte har någonting med hopbundna noter (legato) att göra. Grejen är att betoningen i sången, som går i 3/4 takt, ligger på "bär", inte på "blå". 3/4 takten i sången har en kraftig betoning på slag 1 och en svagare betoning på slag 3 och 4. Stavelsen "bär" hamnar på slag 1 och betonas alltså kraftigt, medan förstavelsen "blå" hamnar i föregående takt på slag 3 som alltså betonas svagare. Så det är placeringen av ordet i rytmen som tyder på att man avser blå bär, inte blåbär.
Det här är förstås också sant. Men en låtskrivare strävar väl ändå alltid mot att orden ska uttalas på sitt naturliga sätt även i sångtexter.
Här behöver jag skillnaden förklarad för mig, när jag höll på med körsång var skillnaden mellan två toner utan båge och två toner med båge just att med bågen så hade man ingen paus och band ihop och utan så band man inte ihop och hade därmed en väldigt kort paus som mellan två ord när man pratar.
/Karl
PS. Sorry för denna utsvävning, nu har vi tappat temat.
Kijana
Aktiv medlem
digitalkamera = kamera
analogkamera = retrokamera
Okej, förstår tanken. Men det kan bli komplicerat den dag i framtiden när kameratillverkarna gör sina senaste modeller i ett utförande som till det yttre ska påminna om den första generationens digitalkameror.
JazzBass
Aktiv medlem
Här behöver jag skillnaden förklarad för mig, när jag höll på med körsång var skillnaden mellan två toner utan båge och två toner med båge just att med bågen så hade man ingen paus och band ihop och utan så band man inte ihop och hade därmed en väldigt kort paus som mellan två ord när man pratar.
/Karl
PS. Sorry för denna utsvävning, nu har vi tappat temat.
Du kommer ihåg rätt ang. bågen mellan toner, men jag förstår inte riktigt vad det har för relevans i sammanhanget. Tonerna på "blå" och "bär" är inte hopbundna, då b-et skapar en paus mellan tonerna. Prova sjunga "blåär" istället för "blå bär". Då får du typisk legato = med båge hopbundna noter.
Beklagar fortsättningen på utsvävningen...
Graal
Avslutat medlemskap
Eftersom jag är något av en nomenklaturnörd föredrar jag att benämna de gamla filmbaserade kamerorna för kemisk kamera eftersom en analog kamera för tankarna till den förr existerande tv-rörskameran. Den är en faktisk analog elektronisk kamera i den betydelsen man normalt skiljer mellan analoga och digitala signaler. Kanske "kemkamera" då är den rätta sammanskrivna benämningen för våra alltmer hyllvärmande trotjänare...
/Roger
De flesta pappersbilder från dagens digitala kameror är ju också framställda med kemisk framkallning av den digitala filen. Så den betckningen blir missvisande, så länge det förhåller sig så. Och de flesta analoga fotografer scannar sina negativ och gör bilden till en digital fil som slutbearbetas i datorn, så även ur den synvinkeln blir beteckningen kemisk kamera lite missvisande. Dessutom är namnet "kemisk kamera" urbota fånig som jag ser det. Räcker väl med kamera? Vad fasiken för medium man fångar bilden på och slutför den med är ju inte något avgörande, bara en teknisk och smakbaserad faktor som jag ser det. Kamera räcker gott, och dom har vi använt sedan 1500-talet för olika ändamål, från början av 1800-talet till fotografi.
Makten
Aktiv medlem
Diskussionen om särskrivning visar tydligt hur många det är som inte förstått vad ett sammansatt ord är för något.
"Analog kamera" är inte en särskrivning, om det nu inte var så att man avsåg en "analogkamera". Dessa uttalas olika. Ett "blåbär" är naturligtvis ett "blått bär", vilket i plural heter "blå bär" eller möjligen "blåa bär".
"Olje panna" existerar inte. Det finns inget som heter "olje". Det är en böjning som endast används när ordet sammanskrivs med något annat ord. "Bok försäljning" existerar inte heller, eftersom en försäljning inte kan vara "bok". "Bokförsäljning" däremot, går utmärkt.
När slutade man lära sig att sammanskriva i skolan? Det måste ha varit ganska nyligen. Mycket tragiskt.
"Analog kamera" är inte en särskrivning, om det nu inte var så att man avsåg en "analogkamera". Dessa uttalas olika. Ett "blåbär" är naturligtvis ett "blått bär", vilket i plural heter "blå bär" eller möjligen "blåa bär".
"Olje panna" existerar inte. Det finns inget som heter "olje". Det är en böjning som endast används när ordet sammanskrivs med något annat ord. "Bok försäljning" existerar inte heller, eftersom en försäljning inte kan vara "bok". "Bokförsäljning" däremot, går utmärkt.
När slutade man lära sig att sammanskriva i skolan? Det måste ha varit ganska nyligen. Mycket tragiskt.
Sauron
Aktiv medlem
De flesta pappersbilder från dagens digitala kameror är ju också framställda med kemisk framkallning av den digitala filen. Så den betckningen blir missvisande, så länge det förhåller sig så. Och de flesta analoga fotografer scannar sina negativ och gör bilden till en digital fil som slutbearbetas i datorn, så även ur den synvinkeln blir beteckningen kemisk kamera lite missvisande. Dessutom är namnet "kemisk kamera" urbota fånig som jag ser det. Räcker väl med kamera? Vad fasiken för medium man fångar bilden på och slutför den med är ju inte något avgörande, bara en teknisk och smakbaserad faktor som jag ser det. Kamera räcker gott, och dom har vi använt sedan 1500-talet för olika ändamål, från början av 1800-talet till fotografi.
Naturligtvis har du rätt - jag ber om ursäkt för min fullständiga missförståelse om vad trådskaparen frågade efter. Efter ditt klargörande inlägg kan vi därmed stänga denna tråd.
/Roger
Similar threads
- Svar
- 28
- Visningar
- 5 K