ANNONS
Annons

Allmäna spånerier om Sony och annat

Produkter
(logga in för att koppla)
Jag förstod vad du menade. Jag frågade bara om storleken är definierad och etablerad så att man inte blandar ihop den med half-frame storformat.
Ja, så länge jag kan minnas så har halvformat betytt halva storleken av småbildsformatet.

För storformat brukar man använda termerna "half plate" och "quarter plate".
 
APS-H hade Canon ett bra tag, några mm mindre än 24X36.
APS-H för sensorn i Canon EOS-1D-husen var en ännu sämre beteckning än APS-C för det mindre formatet.

APS-H har sidoförhållande 16:9 medan sensorn i EOS-1D-kamerorna hade sidoförhållande 3:2. Det borde kanske ha hetat "ABNQ-APS-H" för "approximately but not quite APS-H". :)

kan väl skilja någon millimeter med Digitala APS-C också, kanske D-APS-C blir mera rätt.
Det hade kanske varit lite bättre, men ännu otympligare att skriva. Halvformat är lätt att läsa och lätt att skriva rätt.
 
Personligen tycker jag halvformat, småbild, mellanformat m.fl. är hur lätta som helst att förstå, men det beror på att jag är så otroooligt gammal (har ju fyllt 50 nu). Bland yngre fotografer som inte var med på filmtiden är nog de gamla filmformaten mest bara obegripliga, så vi gamlingar får nog stå ut med APS och FF :)

Jag förstår inte hur förkortningen FW skulle kunna missförstås i de diskussioner som förs här. FireWire används i stort sett inte alls längre, och det är knappast någon som avser brandväggar på engelska (jag jobbade 25 år i IT-branchen och har nog aldrig använt förkortningen FW i diskussioner som rör brandväggar heller).

Däremot håller jag personligen med om att det är bra att undvika förkortningar när det inte behövs. Vi har inga begränsningar för antal tecken i inlägg (även om jag ibland önskar att vi hade det) vilket gör att åtminstone jag störs av när folk skriver som på twitter eller SMS (på den tiden det var begränsat).

Jag tycker också det vore kul att få se bilder från fler forumdeltagare, men det finns ju inget krav på att visa bilder och för en del är nog tekniken och diskussionerna kring det viktigare än att visa upp sina alster (hur bra eller dåliga de än må vara). Själv spyr jag glatt ut mina bilder på nätet via alla möjliga kanaler utan några som helst skrupler eller krav på kvalitet :D
 
Däremot håller jag personligen med om att det är bra att undvika förkortningar när det inte behövs. Vi har inga begränsningar för antal tecken i inlägg (även om jag ibland önskar att vi hade det) vilket gör att åtminstone jag störs av när folk skriver som på twitter eller SMS (på den tiden det var begränsat).
Rent allmänt tycker jag att det är en bra idé att korrekturläsa sina inlägg innan man lägger in dem (eller efteråt; det går ju att korrigera fel i efterhand). Det är ju sällan bråttom med inlägg på webbfora och oftast skriver man väl med ett tangentbord som är bekvämt nog för att man inte ska vilja skriva så få tecken som möjligt?

När man kollar igenom sitt inlägg upptäcker man också förhoppningsvis om man har använt rätt eller fel skiljetecken. Det kan vara (åtminstone för mig) rätt förvirrande med frågor som inte avslutas med frågetecken, t.ex.

Jag tycker att man bör tänka på att om man vill att ens alster ska läsas så bör man av ren artighet anstränga sig lite när man skriver så att läsaren inte behöver anstränga sig onödigt mycket vid läsningen.

Inställningen "det var krångligt att skriva det och då får det minsann vara svårt att läsa" är knappast något att sträva efter.
 
Appropå förkortningar, så tycker jag att man får avgöra från fall till fall. Är det vanligt? Förstår de som är kunniga inom ett visst ämne det? Har det nämts tidigare i tråden?

Själv så skriver jag ofta på touchenheter (iPad just nu), och skriver i princip aldrig ut förkortningar som tex. DN, GP, SVD, SVT, SR, DSLR, APS-C, FF, IBIS, EVF, OVF, CFA, IQ, DR, QC, IT, CPU, SSD, GPU, RAM, Lr, C1P, PS, ON1, SAAB, SKF, Fs, OT, TS, LOL, etc.

Betyder samma förkortning flera saker, så får det ofta framgå av sammanhanget och diskussionen vad det är som man avser. Annars så får man helt enkelt förtydliga i texten.
 
Appropå förkortningar, så tycker jag att man får avgöra från fall till fall. Är det vanligt? Förstår de som är kunniga inom ett visst ämne det? Har det nämts tidigare i tråden?

Själv så skriver jag ofta på touchenheter (iPad just nu), och skriver i princip aldrig ut förkortningar som tex. DN, GP, SVD, SVT, SR, DSLR, APS-C, FF, IBIS, EVF, OVF, CFA, IQ, QC, CPU, SSD, GPU, RAM, etc.

Betyder samma förkortning flera saker, så får det ofta framgå av sammanhanget vad det avser. Annars så får man helt enkelt förtydliga.

Nästan alla de där är långa etablerade flerordsförkortningar och i vissa fall t o m varumärken. Vad är Ibis? Hotellet? CFA? QC, ovanlig...Kan det vara quality control? I alla fall två förkortningar jag inte känner till eller skulle använda. Vem skriver ut SSD eller CPU, det skulle inte öka läsligheten?

FW känns som en onödig förkortn. även om det framg. av sammanh.
 
Nästan alla de där är långa etablerade flerordsförkortningar och i vissa fall t o m varumärken. Vad är Ibis? Hotellet? CFA? QC, ovanlig...Kan det vara quality control? I alla fall två förkortningar jag inte känner till eller skulle använda. Vem skriver ut SSD eller CPU, det skulle inte öka läsligheten?

FW känns som en onödig förkortn. även om det framg. av sammanh.

IBIS är In Body Image Stabilization. Det är en teknik för bildtabilisering som uppnås genom att fysiskt förflytta bildsenorn baserat på information från rörelsegivare i kamerahuset.

Visst skulle det kunna vara ett hotellnamn, men dels så stavas det Ibis, och inte IBIS, och dels så framgår det nog oftast av ämnet som diskuteras skulle jag misstänka.

CFA är Color Filter Array. Det är en optisk enhet som placeras framför sensorn för att kunna skapa färgbilder i de flesta kameror. De flesta kameror har bara en bildsensor. Samma sensor används då för normalt rött, grönt och blått ljus som filtreras i CFA innan ljuset når de olilka senslarna/ljusbrunnarna på sensorytan. Vanligaste mönstret är ett traditionellt Bayer-filter, men vissa andra förekommer som tex. i Fujifilms X-serie av APS-C-kameror som använder CFA:er med deras egna X-trans-mönster, och Sigma med deras Faveon.

QC är, normalt, kvalietskontroll, men det får även där oftast framgå av sammanhanget vad som diskuteras (tex. skillnader i produktkvalitet eller dyl.).

Sedan beror det på målgrupp och dess kunnande. Många tekniskt insatta fotonördar förstår oftast tex. CFA eller IBIS, men det skulle inte min svärmor göra. På samma sätt skulle min 10-åriga dotter inte förstå vad man menar med CPU, medans SMS inte är något problem för henne att förstå (hon skulle tvärt om inte förstå om man skrev ut ordet SMS, även om hon är mycket duktig på engelska och i princip flytande på franska).

Gäller helt enkelt att förstå sammanhanget som diskuteras, och den förväntade mottagarens kännedom, för att avgöra vilka förkortningar som troligen går hem, eller inte.

Vad som är ”etablerat” och ”självklart” för en person, eller en grupp av människor, behöver inte alls vara det för en annan.
 
...

Gäller helt enkelt att förstå sammanhanget som diskuteras, och den förväntade mottagarens kännedom, för att avgöra vilka förkortningar som troligen går hem, eller inte.

Vad som är ”etablerat” och ”självklart” för en person, eller en grupp av människor, behöver inte alls vara det för en annan.

Precis och det är en av anledningarna till att jag tycker man ska vara försiktig med förkortningarna, även om man tycker de är självklara i sin "bubbla".

Jag hade inte haft problem med någon av förkortningarna i sammanhang.

Vad tycks om SNR för att beskriva foruminlägg?
 
Precis och det är en av anledningarna till att jag tycker man ska vara försiktig med förkortningarna, även om man tycker de är självklara i sin "bubbla".

Jag hade inte haft problem med någon av förkortningarna i sammanhang.

Håller med helt.

Gäller att förstå både mottagarens ”bubbla”, men som sagt även att se till i den kontexten som de skrivs (om det tex. är resehotell eller bildstabilsering som diskuteras).
 
Hade läst det som Signal to Noice Ratio, och tolkat det som att att man förmodligen avser mängden inlägg ”on topic” vs. OT (om man inte diskuterade bildbrus och sensorer; då hade jag istället tolkat det direkt bokstavligen).
 
Själv så skriver jag ofta på touchenheter (iPad just nu), och skriver i princip aldrig ut förkortningar som tex. DN, GP, SVD, SVT, SR, DSLR, APS-C, FF, IBIS, EVF, OVF, CFA, IQ, DR, QC, IT, CPU, SSD, GPU, RAM, Lr, C1P, PS, ON1, SAAB, SKF, Fs, OT, TS, LOL, etc.
Paddor borde expandera förkortningar när man skriver dem, eller åtminstone ge förslag på expansion.
 
IBIS är In Body Image Stabilization. Det är en teknik för bildtabilisering som uppnås genom att fysiskt förflytta bildsenorn baserat på information från rörelsegivare i kamerahuset.

Visst skulle det kunna vara ett hotellnamn, men dels så stavas det Ibis, och inte IBIS, och dels så framgår det nog oftast av ämnet som diskuteras skulle jag misstänka.
Om du frågar Google vad "IBIS" är så handlar inte ett enda svar på första sidan om bildstabilisering. Hotellkedjan kommer först, sen handlar det mest om fåglar och innebandy.

Så lite eftertanke om vilka som är läsare är helt klart en bra sak när man använder förkortningar. :)
(Här är det förstås knappast någon som inte förstår vad du menar med IBIS).
 
Paddor borde expandera förkortningar när man skriver dem, eller åtminstone ge förslag på expansion.

Förkortningar är inte ensamma om att ställa till med förvirring. Vi har ju en massa slanguttryck inom fotografin. De flesta härrör från den analoga eran (som ännu inte är över). Men vilken yngre eller annan mer obevandrad person inom fotografin fattar uttryck som "soppa filmen"?

Kameran benämndes ofta som "smälla".
Objektiv blev "glugg"
Att underexponera för att kompensera vid framkallningen för att få snabbare tid eller mindre bländare blev "pressa filmen".

Finns fler exempel, men även "Paddor borde expandera förkortningar" kan ju för en del te som en groda:):). I detta forum är det säkert ingen som missförstår "padda" eller de exempel jag nämner.

Själv använder jag mig alltför ofta av förkortningar och inser att det säkert kan vara värt att skriva ut ordet eller orden i sin helhet. Gärna försvenska dem också.

Exempel: IQ=Image quality borde vara enkelt att skriva som "bildkvalitet"
Liksom DR=Dynamic Range=dynamiskt omfång
 
Förkortningar är inte ensamma om att ställa till med förvirring. Vi har ju en massa slanguttryck inom fotografin. De flesta härrör från den analoga eran (som ännu inte är över). Men vilken yngre eller annan mer obevandrad person inom fotografin fattar uttryck som "soppa filmen"?

Kameran benämndes ofta som "smälla".
Objektiv blev "glugg"
Att underexponera för att kompensera vid framkallningen för att få snabbare tid eller mindre bländare blev "pressa filmen".

Finns fler exempel, men även "Paddor borde expandera förkortningar" kan ju för en del te som en groda:):). I detta forum är det säkert ingen som missförstår "padda" eller de exempel jag nämner.

Själv använder jag mig alltför ofta av förkortningar och inser att det säkert kan vara värt att skriva ut ordet eller orden i sin helhet. Gärna försvenska dem också.

Exempel: IQ=Image quality borde vara enkelt att skriva som "bildkvalitet"
Liksom DR=Dynamic Range=dynamiskt omfång

Se där igen. Jag trodde det var intelligenskvot. Kvalitet, upplösning eller skärpa duger väl bra. Och är på svenska.
 
Vad ni håller på och vrider och vänder på detta när det är så enkelt.

När man skriver så kan man ha olika syften. Om man vill framföra en tankegång och vill att andra ska förstå vad man menar så är det bästa att använda benämningar som är tydliga och alla förstår och om man är tveksam angående en förkortning t.ex. så kan man ju skriva ut betydelsen och definiera den en gång och sedan använda den igen.

Om å andra sidan syftet inte är att resonera sakligt och diskutera, utan man vill framstå på något sätt som lite bättre och mer kunnig eller nåt sånt, eller bara vill ställa till allmän oreda och reta upp folk (= "trolla", alltså slänga slänga ut en krok för att få folk att nappa och börja argumentera i affekt), då kan man slänga in förkortningar på svenska som ESR t.ex. där man kan vara 100% säker på att många inte förstår betydelsen och sen i efterföljande diskussion försöka spela oförstående och att alla som inte begriper att det betyder "Enögd Spegel-Reflex" är lite dummare liksom... Eller att hitta på tvetydiga ord som halvformat, när det finns tiotals sidor med inlägg som använder vedertagna begrepp som DSLR och APS-C mm.

Det är rätt genomskinligt faktiskt ganska barnsligt tycker jag. Man behöver inte mata trollen genom att fortsätta älta det.


/Mats
 
Gärna försvenska dem också.
Ja, det är ganska bra men ännu bättre är att istället för att försvenska engelska ord använda de svenska termer som redan finns.

Liksom DR=Dynamic Range=dynamiskt omfång
Eller ännu bättre: dynamik. Det är sedan mycket länge en etablerad term i signalteori.
Man kan också tala om tonalitet, men det tycks ha fallit lite i glömska sen filmtiden.
 
Fast halvformat är ett minst lika vedertaget begrepp som småbild eller mellanformat, och bildformatet (när vi pratar om film alltså) ligger nära dagens APS-kameror. Jag håller dock med om att det är enklare och tydligare att använda det moderna begreppet APS-c (jag tycker man kan skippa "-c").

Några påhittade begrepp eller förkortningar tycker jag man ser sällan (bortsett från Bengts "SPL").

För övrigt är ju detta en allmän spåneritråd, och alltså en av få trådar där det faktiskt är helt ok för PMD (och andra) att ägna sig åt sina hårklyverier ;)
 
ANNONS
Upp till 6000:- Cashback på Sony-prylar