vaktmästaren
Aktiv medlem
Alldeles nyss fick jag detta meddelande från fotosidan:
Citat:
Greetings,
Please allow me to intimate you with a business transaction that would benefit both of us. My name is Allison Claude, I am the director of the project and engineering division of SODECI (Société de distribution d'eau de Côte d'Ivoire). I will want you to assist me in the claim and transfer of Seven Million Euros.
This amount was realized from over-invoiced contract amount awarded by us in 2009 to expatriate companies. The Contract's Amount was deliberately overestimated to read more than the actual cost of the project thus leaving a surplus of Seven Million Euros. However, as a staff of SODECI I cannot claim this money without a foreign partner who will act as the contract beneficiary and as such, entitled to receive the funds as payment. This is why I am contacting you to allow this money to be transferred into your account and to be my custodian for the money.
If you are willing to assist me in this transaction please get back to me at: ([email protected]) so I can give you further details about this transaction. I am willing to give you 25% of the total amount after the transfer, the rest will be held and released to me when I get to your country. I look forward to hear from you.
Regards,
Allison.
--
Detta brev har skickats via "Kontakta medlem"-funktionen på Fotosidan (www.fotosidan.se) från medlem: http://www.fotosidan.se/member/view.htm?ID=183744
** Fotosidans regler gäller: vid personangrepp odyl -- kontakta [email protected] **
Slut citat.
Jag antar att detta inte är något som fotosidan står bakom? ;-)
Citat:
Greetings,
Please allow me to intimate you with a business transaction that would benefit both of us. My name is Allison Claude, I am the director of the project and engineering division of SODECI (Société de distribution d'eau de Côte d'Ivoire). I will want you to assist me in the claim and transfer of Seven Million Euros.
This amount was realized from over-invoiced contract amount awarded by us in 2009 to expatriate companies. The Contract's Amount was deliberately overestimated to read more than the actual cost of the project thus leaving a surplus of Seven Million Euros. However, as a staff of SODECI I cannot claim this money without a foreign partner who will act as the contract beneficiary and as such, entitled to receive the funds as payment. This is why I am contacting you to allow this money to be transferred into your account and to be my custodian for the money.
If you are willing to assist me in this transaction please get back to me at: ([email protected]) so I can give you further details about this transaction. I am willing to give you 25% of the total amount after the transfer, the rest will be held and released to me when I get to your country. I look forward to hear from you.
Regards,
Allison.
--
Detta brev har skickats via "Kontakta medlem"-funktionen på Fotosidan (www.fotosidan.se) från medlem: http://www.fotosidan.se/member/view.htm?ID=183744
** Fotosidans regler gäller: vid personangrepp odyl -- kontakta [email protected] **
Slut citat.
Jag antar att detta inte är något som fotosidan står bakom? ;-)