Annons

Prajm?

Produkter
(logga in för att koppla)
Därom tvista di lärde. Slår man i olika svenska ordböcker så jämställs ofta wire med vajer.

Men jag håller med dig om att det finns en tydlig skillnad på engelska mellan ”wire” och ”wire rope”. Det sistnämnda är vad vi normalt kallar vajer på svenska.

Hursomhelst så är vajer ändå en utmärkt uttalsenlig stavning av ordet. Alla fattar hur det uttalas. Ingen behöver fundera. Läsningen flyter på.

Kabel är också ett bra ord i svenskan. Mycket, mycket bättre än wire.


Stålvajer är ju också väldigt tydligt på svenska vad vi menar. Om det är en sådan vi menar.

Men en vajjer vajer kanske det bara är söderkisar och några till som vet vad det är?

stållina är väl förresten också ett svenskt ord för ”wire rope”
 
Prajm tajm är alltså de stunder man fotograferar utan zoom
Jajamensan! Prajm tajm är snarare regel än undantag för mig. 😊

Här är fler prajm-termer för oss invigda:

”Prajm minister” = det allra skarpaste fasta objektivet som man har i sin samling
”Prajmary skool” = en fotoutbildning där man endast tillåts fotografera med fasta brännvidder
”In dö prajm of lajf” = en utvecklingsperiod i en fotografs liv då man dissar alla zoomar
”Prajmary kolors” = den speciella färgåtergivningen som bara kan uppnås med fasta objektiv
”Prajmal skriim” = ett glatt utrop när man testar ett fast objektiv för första gången och inser hur skarpt det är
 
Senast ändrad:
Ett annat vanligt fotografiskt nyord är ”keeper”, som rimligen uttalas kiper. En kiper är en nytagen bild som man sparar, en bild som man behåller, till skillnad från misslyckade bilder som man slänger direkt.

Vad skulle kiper kunna heta på svenska? ”Behållare” ger helt fel associationer. ”Sparare” likaså.
Sparbild?
 
Senast ändrad:
Ett annat vanligt fotografiskt nyord är ”keeper”, som rimligen uttalas kiper. En kiper är en nytagen bild som man sparar, en bild som man behåller, till skillnad från misslyckade bilder som man slänger direkt.

Vad skulle kiper kunna heta på svenska? ”Behållare” ger helt fel associationer. ”Sparare” likaså.
Sparbild?
Lyckträff 😜
 
Ett annat vanligt fotografiskt nyord är ”keeper”, som rimligen uttalas kiper. En kiper är en nytagen bild som man sparar, en bild som man behåller, till skillnad från misslyckade bilder som man slänger direkt.

Vad skulle kiper kunna heta på svenska? ”Behållare” ger helt fel associationer. ”Sparare” likaså.
Sparbild?
Keeper i sammanhanget är sannolikt besläktat med keepsake: a small item kept in memory of the person who gave it or originally owned it.

Det handlar alltså om att spara, bevara. Det kanske är en ”minnesbild”🤪
 
Varför inte "målvakt". Det blir lite knorr på det hela och lätt att komma ihåg.
Typ:
"Vilken fin bild du tog, en riktig målvakt bland de övriga 700 exponeringarna vid tillfället"
 
Varför inte "målvakt". Det blir lite knorr på det hela och lätt att komma ihåg.
Typ:
"Vilken fin bild du tog, en riktig målvakt bland de övriga 700 exponeringarna vid tillfället"
Ja, varför inte. Keeper, goalkeeper kallas ju ibland för goalie. Medan en golare på svenska är en skvallerbytta. Bilderna vi sparar skvallrar om tillfället vi fångade, och de skvallrar om vad vi tycker är en lyckad bild.
 
Varför inte "målvakt". Det blir lite knorr på det hela och lätt att komma ihåg.
Typ:
"Vilken fin bild du tog, en riktig målvakt bland de övriga 700 exponeringarna vid tillfället"
Eller så är det helt enkelt vi själva som är målvakt och hindrar det mesta att hamna i målet. Det är bara fullträffar som slinker igenom. Det är de vi sparar.
 
Tar man en bra bild om året får man vara nöjd.
En kiper per år har sina fördelar. Tänk så bekvämt och snabbt att göra backup! 😂

En kiper per år, det blir ju faktiskt >50 bilder under en normal livstid. Det räcker till en retrospektiv utställning på MoMA. Eller på Hasselblad Center. Eller på kvartersgalleriet runt hörnet.

Alla mina kiprar är förövrigt tagna med prajmar. 😉
 
Ett annat vanligt fotografiskt nyord är ”keeper”, som rimligen uttalas kiper. En kiper är en nytagen bild som man sparar, en bild som man behåller, till skillnad från misslyckade bilder som man slänger direkt.

Vad skulle kiper kunna heta på svenska? ”Behållare” ger helt fel associationer. ”Sparare” likaså.
Sparbild?
Kallar det för arkivbild, de dåliga bilderna är ju redan slängda och alltså icke-existerande... 😉
 
Kallar det för arkivbild, de dåliga bilderna är ju redan slängda och alltså icke-existerande... 😉
Det stämmer! En kiper är en kiper bara en kort stund under själva urvalsprocessen. Så fort skräpbilderna är oåterkalleligt raderade så förvandlas kipern till en arkivbild. 🙂
 
ANNONS
Upp till 6000:- Cashback på Sony-prylar