PMD
Aktiv medlem
Nu tänkte jag kanske inte mest på din uppkoppling utan vad det krävs i andra ändan om tio tusen får för sig att tanka ner senaste rullen a 4GB.
Det bör gå ganska bra med Bittorrent.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Notera: This feature may not be available in some browsers.
Nu tänkte jag kanske inte mest på din uppkoppling utan vad det krävs i andra ändan om tio tusen får för sig att tanka ner senaste rullen a 4GB.
Jag skulle dessutom inte vilja påstå att Piraterna tillhandahåller utan problem. Det gäller i stora drag bara det senaste som har många seeders, resten kan ta nog så lång tid.
Och detta vet du baserat på egen erfarenhet?
/Thomas
Ja, okej, Faktiskt trodde jag att det gällde alla författare. Men när det gäller utländska böcker får ju översättaren ersättning.
Okej. Men vad säger du när användaren av dina bilder skickar ett svar som säger att "Du är bara en sådan där som försöker vinstmaximera din verksamhet. Kom inte dragandes med din ålderdomliga affärsmodell genom att krampaktigt hålla fast vid upphovsrätten"?
Och jag menar att situationen är liknande så till vida att då som nu så försöker upphovsrättsinnehavarna att vinstmaximera sin verksamhet. Då för 150 år sedan när biblioteken var nya så såg den tidens politiker den kulturgärning de gjorde för samhället och började stöda verksamheten.
Wikipedia:
en rapport år 2002 från Europeiska kommissionen påtalade att biblioteksersättningen i Sverige och flera andra länder strider mot fördraget, eftersom den enbart gynnar inhemska upphovsmän. I de nordiska länderna har biblioteksersättningen nämligen inte varit en del av den internationella upphovsrätten, utan en del av den nationella kulturpolitiken. Andra konsekvenser av detta är att biblioteksersättningen har ett maxbelopp, så att de mest utlånade författarna inte får ersättning i proportion till utlånen, och att ingen ersättning utgår för lån från forskningsbibliotek. Då Sverige inte ändrade sitt system, hotade kommissionen hösten 2004 att dra Sverige inför EG-domstolen.
… Men när det gäller utländska böcker får ju översättaren ersättning.
"Vinstmaximera", det är väl ett riktigt fult ord? Sådant ska man akta sig för, det placerar en i samma fålla som slavdrivare, utsugare, kapitalister och ockrare.
Eller kan vinstmaximering vara en omskrivning för att upphovsrättsinnehavaren försöker leva på sitt skapande?
Vad skulle fotografen, författaren, musikern vara utan att h*n försökte få lön för sitt arbete, och dessutom i proportion till efterfrågan?
Oh, detta måste jag kolla närmare på! Jag köpte ett album som inte låter sig spelas i min telefon eller min föredragna mediaspelare (MediaMonkey). Tyvärr verkar man inte kunna uppgradera låtarna via iTunes, vilket borde ha varit det naturliga...Numera är all musik som säljs på iTunes Store i formatet 256kbit/s AAC (MP4) utan DRM. Musik som har köpts tidigare med 128kbit/s AAC + FairPlay (DRM) kan uppgraderas till det nya formatet.
En del musik försvann i samband med att Apple meddelande att nu var all DRM borta. Några har kommit tillbaks senare, så det kan nog finnas flera anledningar till detta; t.ex. att skivbolagen inte har hunnit leverera nya filer till Apple eller att de helt enkelt vägrar sälja utan DRM.Skulle kunna bero på att den skivan inte finns kvar i iTunesStore längre.
Hört talas om research?
/Maverick
"Vinstmaximera" är själva grundbulten i vårt allmänt accepterade marknadsorienterade ekonomiska system. Egennyttan menas driva allting framåt.
Ok, om ni vill ha olika mycket betalt för en bild eller en låt beroende på om den ska användas i vinstdrivande syfte, tycker ni det är OK om t.ex. de anställda i kamerafabriken tjänar olika mycket när de tillverkar kameror som ska användas av vinstdrivande företag eller privatpersoner? Och om en privatperson säljer sin egen kamera till ett företag, så ska kameratillverkaren ha en del av priset eftersom den såldes till en privatperson först?