Annons

Av eller på ??

Produkter
(logga in för att koppla)
Att måla av, rita av eller fotografera av.

"Fotografi eller fotografering är konsten att genom ljusets inverkan frambringa avbildningar"

Som jag ser det så handlar det om att göra avbildningar med hjälp av ljus. Man gravera helt enkelt med ljus.
 
rindler skrev:
En annan språklig fråga... Varför heter det att man får något, t. ex. en boll, PÅ armen, PÅ foten, PÅ knät, men I huvudet och I magen?

Det tror jag bara är allmän språkförbistring/tradition. Får någon en spik I foten så är den ju I, inte PÅ foten... ;) Det beror helt enkelt lite på vad som oftast händer. Saker som träffar huvudet tenderar att hamna I huvudet. (Har ni inte sett hur mjukt ett huvud är?) Likaså I magen... men där beror det inte på mjukheten utan det faktum att barn oftast stoppar saker i munnen, sväljer sakerna varpå de hamnar... just det: I magen. Eftersom vi är så vana att använda dessa uttryck så blir det så att vi gör fel men inte längre bryr oss. :)
Nävars, men det är kul tanke!
 
ojoj.. vad svar som kommit in på denna tråd.
samt skoj att folk är som jag och tycker att man kan ha mycket roligt med vårt språk.

att fotografera AV något är som sagt att avbilda något. så mycket har jag fått fram.

men att ta bilder PÅ något har jag fortfarande inte kommit på vart den kommer ifrån. för mig är PÅ något som betecknar något fysiskt. som tidigare sagt "få bollen på knäna, benet osv", eller "någon lägger handen på någon". men att ta bild PÅ någon är för mig fortfarande ett mysterium.. =^)
 
en annan rolig språkfundering jag haft..

plural:
det finns flera rädda lejon på savannen.

men vad heter det om det endast är ett ensamt lejon?
ett rätt lejon? ett rädd lejon?
ett lejon som är rädd?

är man tvungen att göra om hela meningsbyggnaden för att utrycka meningen i singular?
 
VOJ VOJ VOJ!!

Inte undra på att en del har problem med att lära sig det svenska språket, det är ju helsnurrigt!

*yyyr*
 
"en annan rolig språkfundering jag haft..

plural:
det finns flera rädda lejon på savannen.

men vad heter det om det endast är ett ensamt lejon?
ett rätt lejon? ett rädd lejon?
ett lejon som är rädd?

är man tvungen att göra om hela meningsbyggnaden för att utrycka meningen i singular?"

det är väl det bästa, men meningen blir ju ändå fel och inte korrekt, men eftersom "ett" och "rädd" i meningen " det finns ett lejon på savannan som är rädd" är så långt i från varandra så accepterar vi meningen lättare, det låter inte fel, men det är fel...vi säger ju fortfarande "ett rädd"
 
på tal om att säga "ta en bild av" så kan det bli lite konstigt om tex min pojkvän fotograferar mig

"det här är en bild av anna carlsson av lars hjalmarsson"

:)
 
ariadne skrev:
"det här är en bild av anna carlsson av lars hjalmarsson"

kan hålla med om att det låter lite knäppt..
men om man säger "det här är en bild på anna av lars".. visst låter det bättre, MEN vad betyder det egentligen? en bild som sitter på dig som lars har gjort eller?? =^)
 
Av eller bild av, när det gäller bilder, bör vara en förkortning eller ombildning av ordet avbildning.
Blir det enklare då?

Proboarder: Hur i herrans namn ska betoningarna egentligen ligga? Är det en komplett mening av meningsfull betydelse?
Kul och läsvärd är den i alla fall.
 
Delar man upp det blir det ju nästan läsbart...

om av e på,
e på på då
eller
är av på
fast
på är av
och
på är på
när
av är av?
 
Calle S skrev:
"Ät gröten", alltså att äta gröten i största allmänhet.
"Ät upp gröten", att man ska äta all gröt på tallriken.

I guess.


Nej nej, man äter ner gröten. J m f brinna ner vs brinna upp.
När man sedan har ätit ner gröten kommer den dock med säkerhet upp igen, men det är en annan diskussion.
 
Hur många säger "tar en bild",jag hör inte det så ofta,skulle vilja påstå att det slarvas med språket hos oss fotografer.Likaså "plåta",uttrycket som egentligen kommer från kamerauppfinnaren Daquerre´s plåtar som beströks med ljuskänsligt material.Fotografera kommer från grekiskan och betyder ungefär "skriva med ljus".Många fotografer,amatörer som proffs kör tyvärr med en språkjargong som egentligen är bara skitsnack.Tack och lov så är bilderna desto bättre.
 
"Nej nej, man äter ner gröten. J m f brinna ner vs brinna upp.
När man sedan har ätit ner gröten kommer den dock med säkerhet upp igen, men det är en annan diskussion."

gröt e gott!

att man säger äta upp, kanske beror på att det syftar på FRÅN TALLRIKEN. från tallriken sett lyfter man ju maten uppåt mot munnen. ( inte för att man kan äta innan man ens fått maten i munnen) "upp" syftar alltså inte på "ät upp maten till magen"

så det korrekta skulle väl vara: " lyft upp gröten från tallriken och ät ner den i magen"

:)
 
Sedan handlar det ju också om betoning. Om man tar en mening som "bilen körde på bron", och betonar olika ord i den meningen så kan man få fram helt olika betydelser:

"BILEN körde på bron" (inte bussen)
"Bilen KÖRDE på bron" (den stod inte still)
"Bilen körde PÅ bron" (inte under. Ett alternativ; en olycka)
"Bilen körde på BRON" (inte bredvid)

Jämför med:
"Får jag göra en BILD på dig?"
"Får jag göra en bild PÅ dig?"
 
ANNONS
Spara upp till 12000 kr på Nikon-prylar