Annons

Tävling Artporträtt?

Produkter
(logga in för att koppla)

Johan O E

Aktiv medlem
Lite funderingar.
Vad innebär detta? För mig är Art porträtt ett konstnärligt porträtt på en människa. På bilden syns en flygande uggla som knappast är ett porträtt. Så är det Art som i fågelart eller konst? Och om det är Art som är fågel så är väl inte en flygande fågel ett porträtt?
 
Man menar nog fågelart eller djurart misstänker jag. I ett vidare begrepp är ett porträtt något som återger någons karaktärsdrag. Det behöver inte vara en målning eller ett foto, någon kan också porträtteras i skrift t.ex.

Om man tänker betydelsen ”återge karaktärsdrag” så kan man kanske ana vad de är ute efter när de säger ”artporträtt”. Jag tycker nog att man hade kunnat vara lite mer specifik i beskrivningen. Finns det ingen kompletterande information?
 
Vi är öppna för fria tolkningar. Du kan delta med ett tajt porträtt av räv, eller en vitsippa där omgivningen dominerar.
 
Lite funderingar.
Vad innebär detta? För mig är Art porträtt ett konstnärligt porträtt på en människa. På bilden syns en flygande uggla som knappast är ett porträtt. Så är det Art som i fågelart eller konst? Och om det är Art som är fågel så är väl inte en flygande fågel ett porträtt?
Mig veterligen så betyder det svenska ordet art, "sort, slag eller typ", ofta använt inom biologi. Fotosidan är svensk sajt varför man bör anta att det är det svenska språket som används, i alla fall för det mesta. Hade det hetat "Artistiskt porträtt" så hade det nog överensstämt mer med det du hade i tanken.

Personligen ogillar jag hur man blandar in engelska ord och uttryck vitt och brett i svenskan. Och det säger jag som anglofil och boende i Storbritannien sen 25 år tillbaka. Särskilt avskyr jag när folk pratar om gatufotografi och då kallar det för streetfoto, street eller sig själva för streetfotografer. Det lår i mina öron rätt löjligt.

Till sist så är ju en människa en djurart också så nog skulle man tycka att ett människoporträtt skulle passa in också även det förmodligen inte var andemeningen...
 
Mig veterligen så betyder det svenska ordet art, "sort, slag eller typ", ofta använt inom biologi. Fotosidan är svensk sajt varför man bör anta att det är det svenska språket som används, i alla fall för det mesta. Hade det hetat "Artistiskt porträtt" så hade det nog överensstämt mer med det du hade i tanken.

Personligen ogillar jag hur man blandar in engelska ord och uttryck vitt och brett i svenskan. Och det säger jag som anglofil och boende i Storbritannien sen 25 år tillbaka. Särskilt avskyr jag när folk pratar om gatufotografi och då kallar det för streetfoto, street eller sig själva för streetfotografer. Det lår i mina öron rätt löjligt.

Till sist så är ju en människa en djurart också så nog skulle man tycka att ett människoporträtt skulle passa in också även det förmodligen inte var andemeningen...
Googlar du Art porträtt på svenska så finner du inget om varken sort eller typ. Det som var mest vilseledande var bilden på den flygande ugglan.
Inom foto är Art vanligast inom fine art som är internationellt sett samlingsordet för vad det är.
Jag har inget emot engelska ord i Svenskan då många svenska översättningar är fula. Jag är tex skateboardåkare men skulle aldrig kalla mig för rullbrädeåkare.
 
Googlar du Art porträtt på svenska så finner du inget om varken sort eller typ. Det som var mest vilseledande var bilden på den flygande ugglan.
Inom foto är Art vanligast inom fine art som är internationellt sett samlingsordet för vad det är.
Jag har inget emot engelska ord i Svenskan då många svenska översättningar är fula. Jag är tex skateboardåkare men skulle aldrig kalla mig för rullbrädeåkare.
Det är du som gör fel när du särskriver. Fotosidans tävling handlar om artporträtt. Om du googlar det ordet så får du porträtt på insekter bl a. Men Google ger också porträtt som benämns "Fina art" eller "Line art" där ordet porträtt finns med. I alla fall i mina resultat då jag befinner mig i England. Kanske blir det fler riktiga artporträtt om du googlar i Sverige. Googlar du "art porträtt" blir det ju ännu fler träffar av det du syftar på eftersom du söker efter kombinationer av två ord. Som man ropar får man svar.

Skateboard är numera ett svenskt ord enligt SAOL. Finns det okej ord på svenska så varför inte använda dem istället för att prata "svengelska". Ofta blir det faktiskt också helt fel när man låter engelska uttryck influera svenska språket. Jag föredrar engelska som språk framför svenskan men det betyder ju inte att jag vill att svenskan skall utarmas.
 
Det är otydligt pga engelskans starka intrång i svenskan, men det är något som vi får vänja oss vid.

Tack för kommentaren i inlägg #3! När jag först läste om tävligen tolkade jag (utan att tänka efter :)) "artporträtt" som ansiktsbilder av djur …
 
För mig är artporträtt en bild av en art rätt upp och ned utan några som helst konstnärliga ambitioner, men väldigt tydlig och beskrivande. I naturfotosammanhang har jag snarast tolkat artporträtt som något negativt, och en skittrist bild ;)
 
Ja, artporträtt som negativ kritik har jag också snappat upp. Frågan är väl om det behöver vara det? Det ska bli intressant att se.
 
ANNONS
Upp till 6000:- Cashback på Sony-prylar