jonasfj
Avslutat medlemskap
Hur skulle du översätta ordet redigera till engelska?
Edit.
Hur skulle du översätta ordet trolla till engelska?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Notera: This feature may not be available in some browsers.
Hur skulle du översätta ordet redigera till engelska?
Hur skulle du översätta ordet redigera till engelska?
Jag tycker att redigera innefattar allt som händer efter att bilden eller bilderna har tagits. Om du gör ett grovt urval i kameran har du redan börjat redigera.
Jämför med arbetet på en tidning eller när en film görs.
I det senare fallet brukar det kallas klippning. Jag föreställer mig att regissören och klipparen tittar igenom materialet, gör ett urval, klipper ihop filmen, färgsätter och lägger på ljud och musik.
Redigering börjar med ett råmaterial och slutar med en färdig produkt.
Redaktionella bilder heter editorial pictures, redaktör heter editor och redigera heter (to) edit
Att säga editera på svenska är helt onödigt och är svengelska, vi har ett bra etablerat ord på svenska, redigera.
Agree, använder inte benämningen editera utan säger redigera. Men att det svenska redigera motsvarar engelska edit photo och om det begreppet finns det mycket info.
Retusch har jag flera gånger påstått att det numera används för att beskriva processen när man snyggar till porträtt eller liknande. Den där "skylten" verkar vara inne på samma spår.
Edit/Redigera är ett vitt begrepp så om det finns ett specifikare som montage eller manipulering använder jag det i stället.
Tycker det var en bra sida och konkret Den tar upp det vi talar om i tråden. Du kan läsa själv.. https://chelseavphotography.com/edit-vs-retouch/
Det har varit min poäng också att begreppet retusch har vidgats.
Jag har precis jobbat med en bild och för diskussionens skull visar jag en före och efter bild.
Jag försöker alltid att exponera efter histogrammet och sen har jag ett ganska snabbt workflow i post. Bilden av Booksmile är tagen i Queen Benjasiri Park, Bangkok.
För det mesta lägger jag max 10 minuter på en bild.
Jag följer ett enkel mönster. Först skapar jag ett nytt lager där jag plockar bort distraktioner i bakgrunden, finnar, utslag och hår. Sen gör retuscherar jag ansiktet med frequency separation. Jag skapar ett lager där jag tonar ner högdagrar i huden och t.ex. skuggor under ögonen. Jag använder två lager curves för ögonen. Efter det börjar jag jobba med ljuset globalt. Jag använder nästan alltid curves för bakgrund och för att få ansiktet att bli den ljusaste punkten. Jag gillar när bakgrunden har lite kallare färger än subjektet, så sist fixar jag det. Allra sist, resize, sRGB om jag publicerar på web och lite skärpning av ögon och mun. Boom!
Det är i princip omöjligt att manipulera en dåligt fotografi med taskigt ljus till en bra bild. Det är lätt att få en bra bild att se ut som skit.
Missförstå mig inte, men skulle kunna tolkas som en reklam för någon brun utan sol produkt, översta bilden visar på före och undre efter, vet man inte hur motivet ser ut i verkligheten kan man nog tro det. Vackra människor ser ofta bra ut även om man av olika själ inte är beredd att gå till fotografen för att fota sig.
Jag är inte så förtjust i så mörka skuggor eller glansfläckar, lite mer redigering tack
Perform a magic trick.Hur skulle du översätta ordet trolla till engelska?
Visst är det bra med olika ord för olika moment så vi vet vad vi pratar om? Redigera, gallra, klippa och visst, manipulera är precisare form av redigera, precis som retuschera (porträtt som man brukar avse) också är en underklass av redigera.
Har du något stöd för att redigera omfattar alltihop? Jag håller som du sett inte med men jag kan vara färgad av att de jag jobbar med är engelskspråkiga.
Missförstå mig inte, men skulle kunna tolkas som en reklam för någon brun utan sol produkt, översta bilden visar på före och undre efter, vet man inte hur motivet ser ut i verkligheten kan man nog tro det. Vackra människor ser ofta bra ut även om man av olika själ inte är beredd att gå till fotografen för att fota sig.
Asiater har ofta en aning mörkare hudton än Europeer. Flickan på bilden har en thailändsk far och en kinesisk mor. Ingen jag känner i Asien solar och de skulle aldrig ens kunna tänka sig att använda brun utan sol. Idealen är annorlunda och de flesta vill ha ljus hy. Det är därför man ofta ser folk med paraplyer en solig dag.
Ursprungsbilden är överexponerad så jag korrigerade för det. Jag har inte ändrat färgerna i ansiktet. Det är ljuset från en lågt stående sol som ger de varma tonerna som jag tycker är realistiska under de här förhållandena.
Jag har däremot gjort färgerna i bakgrunden kallare.
Blänk och skuggor är en smakfråga.
Jag tonar ofta ned blänk, som i den här bilden, men att helt ta bort gör ett ansikte platt och onaturligt.
Jag gillar att fotografera när solen börjar gå ned och det ger ofta ett lite hårdare ljus med skuggor.
Klippt och klistrat från Cambridge Dictionary:
edit
verb [ T ] UK /ˈed.ɪt/ US /ˈed.ɪt/
B2 to make changes to a text or film, deciding what will be removed and what will be kept in, in order to prepare it for being printed or shown:
Janet edited books for a variety of publishers.
The movie's 129 minutes were edited down from 150 hours of footage.
to be in charge of the reports in a newspaper or magazine, etc.:
He edits a national newspaper.
Jag har precis jobbat med en bild och för diskussionens skull visar jag en före och efter bild.
Jag försöker alltid att exponera efter histogrammet och sen har jag ett ganska snabbt workflow i post. Bilden av Booksmile är tagen i Queen Benjasiri Park, Bangkok.
För det mesta lägger jag max 10 minuter på en bild.
Jag följer ett enkel mönster. Först skapar jag ett nytt lager där jag plockar bort distraktioner i bakgrunden, finnar, utslag och hår. Sen gör retuscherar jag ansiktet med frequency separation. Jag skapar ett lager där jag tonar ner högdagrar i huden och t.ex. skuggor under ögonen. Jag använder två lager curves för ögonen. Efter det börjar jag jobba med ljuset globalt. Jag använder nästan alltid curves för bakgrund och för att få ansiktet att bli den ljusaste punkten. Jag gillar när bakgrunden har lite kallare färger än subjektet, så sist fixar jag det. Allra sist, resize, sRGB om jag publicerar på web och lite skärpning av ögon och mun. Boom!
Det är i princip omöjligt att manipulera en dåligt fotografi med taskigt ljus till en bra bild. Det är lätt att få en bra bild att se ut som skit.
Jag tycker att den analogin är lite låghalt. Jämförelsen bör väl vara med att välja ut vilka texter och bilder som ska vara med i tidningen?Att gallra och välja ut bilder ingår inte i bildredigeringen, på samma sätt som att det inte ingår att välja vilken tidning när en redaktör redigerar den.
Jag tycker att den analogin är lite låghalt. Jämförelsen bör väl vara med att välja ut vilka texter och bilder som ska vara med i tidningen?
Det jag menar är, att när man redigerar en tidning så bestämmer man vad som ska vara med i tidningen.Jag tycker att den analogin är lite låghalt. Jämförelsen bör väl vara med att välja ut vilka texter och bilder som ska vara med i tidningen?