Som Plus-medlem får du: Tillgång till våra Plus-artiklar | Egen blogg och Portfolio | Fri uppladdning av dina bilder | Rabatt på kameraförsäkring och fotoresor | 20% rabatt på Leofoto-stativ och tillbehör | Köp till Sveriges mest lästa fototidning Fotosidan Magasin till extra bra pris.

Plusmedlemskap kostar 349 kr per år

Annons

Vettiga benämningar på optiska fenomen?

Produkter
(logga in för att koppla)

cls

Aktiv medlem
Hej, jag undrar om någon optiskt mer initierad än jag (och då krävs inte särskilt mycket) skulle kunna hjälpa mig att sätta lämpliga ord på ett par optiska fenomen man stöter på i fotosammanhang:

1) Först de där typiskt violetta eller gröna reflexerna man ibland kan se både i sökare och på bild vid motljus. Jag kallar dem "flare" efter det engelska begreppet, men jag har inte lyckats hitta nån bra svensk benämning på fenomenet. Finns nån sån?

2) Vad kallar man fenomenet när någorlunda punktformiga ljuskällor i en bild ser ut att skicka ut strålar (företrädesvis vid liten bländaröppning)? T.ex. kan ju en gatlampa i en scen fotad med liten bländare se ut att stråla på ett ganska snyggt sätt. Kategoriseras det också som "flare", eller kallas det nåt annat? Och vad kallas det i så fall på svenska?

(I dagsläget är jag egentligen inte ute efter att lära mig all teori bakom hur och varför de här fenomenen uppstår, utan jag är till att börja med bara intresserad av att kunna kalla dem något vettigt.)

Tack på förhand!
 
1. Tror att motsvarande på svenska är "linsöverstrålning".

2. Har för mig att jag hört något men det står still just nu... :)
 
Har funderat lite men inte kommit på vad det skulle kunna heta, blir mer och mer osäker på att jag verkligen har hört en svensk benämning förutom att det brukar kallas "stjärnformade ljuskällor" eller liknande. Försökte googla lite men lyckades inte hitta så mycket, läste dock att det förmodligen kallas "starburst" på engelska.

Det finns förresten ett filter som kallas "cross screen filter" (elller "starburst filter") som kan användas för att just uppnå denna effekt lättare.

Kanske någon annan på forumet som vet om det finns nån svensk benämning på fenomenet.
 
De stjärnformiga "strålarna" som ligger vinkelrätt mot bländarlamellerna har inte något särskilt namn såvitt jag vet, men de uppstår genom diffraktion, och blir synliga i bilden för att de är så pass ljusstarka efter att de har böjts av vid bländarlamellen.

Det är alltså ett diffraktionsfenomen, och det är starkare ju mindre bländaröppningen och skarpare ju rakare kanten på lamellerna är.
 
Fast punkt ett med definerade violetta eller gröna spökstrålar har jag förstått kallas ghosting på engelska medan den ljusa kontrastlösheten är flare.
 
2) Vad kallar man fenomenet när någorlunda punktformiga ljuskällor i en bild ser ut att skicka ut strålar (företrädesvis vid liten bländaröppning)? T.ex. kan ju en gatlampa i en scen fotad med liten bländare se ut att stråla på ett ganska snyggt sätt. Kategoriseras det också som "flare", eller kallas det nåt annat? Och vad kallas det i så fall på svenska?

Ken Rockwell kallar det för "Sunstars"

http://www.kenrockwell.com/tech/sunstars.htm
 
Spökeffekt

1. Har inte hört nån namn direkt, men spökbild eller
spökeffekt funkar bra tycker jag. Beror på att tex solen
ger reflexer mellan linserna. Färgerna kanske orsakas
av antireflexbehandlingen...

2. För att få bra eller kraftig effekt används stjärnfilter, finns med
4, 6 eller 8 formig "stjärna. Stjärneffekten varierar mellan olika
objektiv, med "rundade" lameller lär effekten bli mindre.
På full öppning uteblir stjärneffekten,
även om det blir mer eller mindre överstrålning.

edit antalet lameller ger antalet strålar från "stjärnan"
 
Hej alla och tack för er input. Det känns på sätt och vis lite bra att det inte verkar finnas något väl förankrat begrepp för de där stjärnorna - jag känner mig lite mindre korkad såhär ;-)

Jag har googlat runt en del och inom astronomin verkar de inte gilla fenomenet som i den branschen kallas "diffraction spikes". (Kanske diffraktionsspikar skulle kunna vara något? Ordet passar i mina öron i alla fall bra med fenomenet.) Egentligen har det ju ingen större betydelse vad det kallas så länge man förstår varandra. Skulle det dyka upp i nåt sammanhang så fortsätter jag att kalla fenomenet det lite omständiga "du vet såna där stjärnformade mönster det kan bli runt ljuspunkter vid liten bländare".

Fast punkt ett med definerade violetta eller gröna spökstrålar har jag förstått kallas ghosting på engelska medan den ljusa kontrastlösheten är flare.

Det kan nog vara så. Eller inte? Eller både och? Jag har försökt läsa på, och på engelska sidor verkar både ghosting och flare användas för ungefär samma sak. En del sidor försöker förklara skillanden men de lyckas inte riktigt förklara för mig. Om det skulle finnas en tydligt definierad skillnad mellan dem så verkar den i alla fall inte särskilt spridd - båda begreppen verkar gångbara för samma fenomen. Mitt intryck är att om man inte är säker på vad skillnaden är så kan det vara vettigt att hålla sig till "flare". När det gäller svensk översättning så verkar linsöverstrålning vara gångbart för båda effekterna.

Än en gång tack för hjälpen - för min del kan vi sätta punkt här.
 
Det kan nog vara så. Eller inte? Eller både och? Jag har försökt läsa på, och på engelska sidor verkar både ghosting och flare användas för ungefär samma sak. En del sidor försöker förklara skillanden men de lyckas inte riktigt förklara för mig. Om det skulle finnas en tydligt definierad skillnad mellan dem så verkar den i alla fall inte särskilt spridd - båda begreppen verkar gångbara för samma fenomen. Mitt intryck är att om man inte är säker på vad skillnaden är så kan det vara vettigt att hålla sig till "flare". När det gäller svensk översättning så verkar linsöverstrålning vara gångbart för båda effekterna.

Är det inte ströljus som är det svenska ordet för det engelska flare?
 
[/QUOTE]Det kan nog vara så. Eller inte? Eller både och? Jag har försökt läsa på, och på engelska sidor verkar både ghosting och flare användas för ungefär samma sak. En del sidor försöker förklara skillanden men de lyckas inte riktigt förklara för mig. Om det skulle finnas en tydligt definierad skillnad mellan dem så verkar den i alla fall inte särskilt spridd - båda begreppen verkar gångbara för samma fenomen. Mitt intryck är att om man inte är säker på vad skillnaden är så kan det vara vettigt att hålla sig till "flare". När det gäller svensk översättning så verkar linsöverstrålning vara gångbart för båda effekterna. Än en gång tack för hjälpen - för min del kan vi sätta punkt här.[/QUOTE]

Det var bättre förr kan man säga. Innan digitalåldern var det nog en annan skara med recessenter i engelspråkiga världen än idag som kanske kunde mindre om pixlar men mer om optik. Man var då noga med att skilja på ghosting och flare. Då förstod jag att ghosts var distinkta avgränsade områden med en falsk bild - ofta lila eller grönt. Flare var i samma färg som ljuset som orsakade det som t ex den vita diffusa kanten på solen på dagen i foto samt kontrastförlusten vid motljusfoto.
 
Har sa:
Är det inte ströljus som är det svenska ordet för det engelska flare?

Jo, så är det nog (nu när jag börjar inse skillnaden mellan "ghosting" och "flare"). Även i svensk text verkar det finnas lite sammanblandning, men går jag efter majoriteten av snäppet trovärdigare källor så ska man nog säga ströljus om "soldisiga" bilder respektive linsöverstrålning om de färgglada fläckarna.

Det var bättre förr kan man säga. Innan digitalåldern var det nog en annan skara med recessenter i engelspråkiga världen än idag som kanske kunde mindre om pixlar men mer om optik. Man var då noga med att skilja på ghosting och flare. Då förstod jag att ghosts var distinkta avgränsade områden med en falsk bild - ofta lila eller grönt. Flare var i samma färg som ljuset som orsakade det som t ex den vita diffusa kanten på solen på dagen i foto samt kontrastförlusten vid motljusfoto.

Jag tror att jag börjar förstå skillnaden (och du har såklart rätt). Jag hittade en kortfattad men ändå ganska tydlig beskrivning i Canon EF Lens Workbook (tror jag den heter) och de borde ju veta...

(De beskriver förresten ghosting som "A type of flare occurring when the sun or other strong light source is included in the scene...". Kanske används flare som samlingsbegrepp medan ghosting är en viss typ av flare, ungefär som att kvadrat är en viss typ av rektangel.)
 
Ströljus har använts som ett allmänt begrepp om allt ljus som försämrar bilden, också t.ex. ljus som kan komma in via sökaren i en spegelreflexkamera eller att kameran inte är tät, medan överstrålning främst har använts om ljus som har spritts i själva filmen från starka ljusfläckar eller i fotopapperet från mörka fält där kanten skulle ha varit skarp.

Ghosting har ofta uttryckts som spökbilder i svensk text, och det avser falska bilder som uppstår genom inre reflexer i optiken, och inre reflexer är också ett begrepp man har använt om både sådana inre reflexer som förekommer i objektivet och sådana som kommer från otillräckligt matta ytor inne i kamerahuset när ljuskällor utanför bildfältet lyser emot dem genom objektivet.
 
ANNONS
Upp till 6000:- Cashback på Sony-prylar