ANNONS
Annons

språkpolisen ang. bilder & kort

Produkter
(logga in för att koppla)
Man säger väl alltid "titta på diabilder"..har aldrig hört någon säga "titta på diakort"

Säger man "titta på kort" så avser man väl papperskopior.

Har heller aldrig hört någon säga "titta på diafotografier" eller "titta på diafoton"

Säger man enbart "titta på bilder/fotografier/foton" så kan det ju vara vad som helst..kontaktkopia/digitalbild på skärm/dia på ljusbord/dia på duk/digitalbild på duk/papperskopia (förstoring).

Skillnaden mellan orden bild och fotografi är ju rätt uppenbar..en bild behöver ju inte vara ett fotografi, kan ju exempelvis vara en målning, en teckning eller annat.
 
Senast ändrad:
Visst, jag håller med om att ett kort bara skall användas om det fysiska formatet papperskopia. Jag tycker dock att det är betydligt mer irriterade att läsa texter som inte har stor bokstav i början på meningarna, språkpolisen.
 
jag vet, det är heltokigt, men det har blivit så. allt jag skriver på internet är med små bokstäver, nästan. jag är i alla fall konsekvent :)
 
Har aldrig sagt kort... Alltid bilder..oavsett om det varit 10x15 bilder, diabilder, eller digitalbilder..

Man tar/gör/skapar/får bilder...

Kan du inte ta en bild...
Ta bilden nu nån gång då...
Ska vi titta på lite bilder?
Jag ska visa mina bilder på fotoklubben.

Digitalkort ???

Kan ju även vara så att det är olika, beroende på var man befinner sig i landet.
 
accipiter skrev:
Säger man att man ska "knäppa kort" eller "fota" till en presumtiv kund är jag ganska övertygad om att det är mindre chans att man får jobbet än om man använder uttryck som "fotografera" eller "skapa/ta bilder".

Prata med bönder på bönders vis, är väl ett uttryck som används. Skulle jag ha fotograferandet som yrke skulle jag använda ett vokabulär för kunder och ett annat för familj och vänner t.ex. Familj och vänner bryr sig väl inte så ofta vilka ord man svänger sig med men att en kund kan göra det är en annan femma. Jag har inte träningsoverall på jobbet (byråkrat) men hemma kan jag väl få dra på mig den!?

accipiter skrev:
Verbet "fota" låter ju rent för jävligt inte minst då man vill framhäva att en modell är lättfotograferad.
Semantik ska man inte nonchalera!

Beror på hur man betonar!
 
elin f skrev:
jag formulerade mig nog lite fel när jag startade denna tråd. verkar som att många hakat upp sig på meningen "att ta...(bilder/kort)". några har skrivit att de säger att de plåtar istället, men det är ju ett verb. jag var ute efter vad ni kallar fotografierna; bilder, kort m.m. för ni säger väl inte "att ta plåtar"? :)

mycket intressant att höra allas synpunkter i språkfrågan. tror jag har sett flest inlägg som förespråkar "bilder" än så länge. och det låter fint tycker jag!

Mitt substantiv är "bilder".
 
ANNONS
Upp till 6000:- Cashback på Sony-prylar