Shabiano
Medlem
Min utgåva på engelska, utgiven 2017, har ingen prolog av Larrain. Personligen skulle jag inte ha något problem med att säga att boken mestadels består av gatufoton. Lite nyfiken på om Larrain använde benämningen "street photography" i boken, då jag tror att benämningen inte var så populariserad på den tiden. Vilken utgåva har du och vilken sida hittar du Larrains ord om sin bok?
Utgåvan jag har är den från 1991. Inte den senast som gavs ut 1993 eller den som gavs ut av magnum.. I prologen skriven av Neruda används benämning 'fotografía callejera' vilket betyder gatufoto. och Larrain kallades bland annat för "vagabundo". Boken köpte jag för några år sedan i en retrospektiv utställning i Santiago efter Larrains död i Ovalle.
Sen kan jag rekommendera 'una casa en la arena' också med Meeuda/Larrain.