Som Plus-medlem får du: Tillgång till våra Plus-artiklar | Egen blogg och Portfolio | Fri uppladdning av dina bilder | Rabatt på kameraförsäkring och fotoresor | 20% rabatt på Leofoto-stativ och tillbehör | Köp till Sveriges mest lästa fototidning Fotosidan Magasin till extra bra pris.

Plusmedlemskap kostar 349 kr per år

Annons

Borde vi använda ett annat ord än ”spegelfri/spegellös”

Produkter
(logga in för att koppla)

fotobollfoto

Aktiv medlem
Varför kallar vi de spegelfria - egentligen?
Att klassificera en typ av kamera utifrån en komponent den saknar och inte behöver är en konstig logik.
Tidigare generationer har benämnts utifrån egenskaper de har:
- mätsökarkamera
- tvåögd spegelreflex
- enögd spegelreflex
- kompaktkamera
- superzoom
- etc

Men nu kommer nästa generation stort, och då kallar vi den något så konstigt.

Den är digital, så ett D skulle kunna ingå i förkortningen. Den är enögd (single lens) så SL skulle också passa in. Men den har ingen spegel så något R bör intr vara med.
Är det alltså en DSL- kamera vi borde kalla den?
 
Varför kallar vi de spegelfria - egentligen?
Att klassificera en typ av kamera utifrån en komponent den saknar och inte behöver är en konstig logik.
Tidigare generationer har benämnts utifrån egenskaper de har:
- mätsökarkamera
- tvåögd spegelreflex
- enögd spegelreflex
- kompaktkamera
- superzoom
- etc

Men nu kommer nästa generation stort, och då kallar vi den något så konstigt.

Den är digital, så ett D skulle kunna ingå i förkortningen. Den är enögd (single lens) så SL skulle också passa in. Men den har ingen spegel så något R bör intr vara med.
Är det alltså en DSL- kamera vi borde kalla den?

Den vanliga benämningen har väl varit mirrorless, eller också MILC, på engelska och då har svenskan väl följt efter tänker jag.
 
I tio år har detta inte varit ett problem. Har detta med Nikons senaste skapelse at göra?
 
Dubbdäcksfri kamera kanske? Om 20 år är det lika relevant som spegelfri, men framtidens unga kameraköpare har nog bättre koll på dubbdäck än spegelreflexer.
 
I tio år har detta inte varit ett problem. Har detta med Nikons senaste skapelse at göra?

Egentligen inte, men kanske accentuerat av senaste tidens trådar på FS.

Ofta används ordet spegelfri som ju kan associeras med ”befriad från spegel”.
Men någon annan använder ordet ”spegellös” vilket likt ordet ”hemlös” kan läsas som ett ofrivilligt negativt tillstånd.

Men i princip tycker jag att det oavsett de två ordvalen är lite underligt att benämna de utifrån något de inte har. Det har alltid funnits kameror utan spegel. Men de har inte kallats spegelfria.
 
Varför kallar vi de spegelfria - egentligen?
Att klassificera en typ av kamera utifrån en komponent den saknar och inte behöver är en konstig logik.

I grunden håller jag med dig - det är ologiskt. Det är lite som att kalla en bensindriven bil för diesellös/dieselfri :)

Men, språk är inte alltid helt logiskt. Och i det här fallet har namnet uppstått ur ett historiskt sammanhang, inte utan logik: Sett till de senaste 50+ åren har speglar varit en enormt dominerande teknologi, så när man gör en kameratyp utan det är det ganska naturligt att låta namnet peka på huvudsskillnaden jämfört med den dominerande teknologin. Det är som med elbilar - man vill lyfta fram ett särskiljande drag.

Att försöka tvinga fram en ändring tror jag är dödfött. När ett uttryck väl satt sig är det på gott och ont ofta väldigt svårt att ändra.

På sikt tror jag det löser sig precis så som Per pekade på - man kommer kalla dem kameror helt enkelt. Både "spegelfri/spegellös" och "digital" blir helt redundant information som försvinner.

Sidospår: Vad man väljer att hänga på ord kan till och med variera mellan kulturer. I Europa säger vi ju generellt cykel ("bike" osv) om en trampdriven cykel, men "motorcykel" ("motorcykle" osv) om en tvåhjuling som drivs med motor. För oss är trampdrivna cyklar norm, och "motor" något man lägger till för att visa att det är en annan sorts cykel. I synnerhet Australien är det precis tvärtom, där är en "bike" en motorcykel, och det vi kallar cykel kallar de "pushbike". Vilket dessutom blir extra förvirrande eftersom "pushbike" för oss ofta innebär en sparkcykel (utan trampor).
 
Vi som är aktiva i motorcykelvärlden använder orden hoj och cykel i betydelsen motorcykel. Cyklar man måste framföra av egen kraft är trampcyklar. :)

Jag tror också att det kommer att lösa sig med tiden, och det är väl egentligen bara vi nördar som bryr sig om ifall en kamera innehåller speglar eller inte.
 
Problemet med termen spegellös/mirrorless (etc) är att nuförtiden måste det till ett tillägg för att förstå vad man menar. Från att det till en början avsåg m4/3, till att nu inkludera aps-c/ff/mediumformat. att bara säga spegellös säger idag inte värst mycket kan jag tycka.
 
Vi som är aktiva i motorcykelvärlden använder orden hoj och cykel i betydelsen motorcykel. Cyklar man måste framföra av egen kraft är trampcyklar. :)

Jag tror också att det kommer att lösa sig med tiden, och det är väl egentligen bara vi nördar som bryr sig om ifall en kamera innehåller speglar eller inte.

Absolut. Men tråden är ju i huvudsak en språkråd.

När det gäller kameror utan spegel så kan vi väl åtminstone hålla oss till spegelfri. Så att det låter som något positivt.

Bostadslös. Arbetslös. Moderlös. Benlös. Barnlös. Spegellös.

PS
En cykel man trampar kallas för ”jonne”. Att framföra densamma kallas att ”jonna” :)
 
ANNONS
Spara upp till 12000 kr på Nikon-prylar