Annons

Bild i återutgivning(?) av lärobok

Produkter
(logga in för att koppla)

Stuga

Aktiv medlem
En av mina bilder är publicerad i en lärobok utgiven av ett svenskt förlag och jag har nu blivit kontaktad av ett danskt förlag som skall ge ut en delvis omarbetad och översatt version för den danska marknaden. Bilden ligger på en halvsida.

Nedanstående är saxat från deras mejl till mig, jag har ännu inte fått svar på vad "halvdelen av standardtaksten" innebär, så jag undrar om någon vet? Vad anser ni om resten av formuleringarna - "genbrug af billederne" tex. Skall boken ses som en återutgivning, eller nyutgåva egentligen, hur är praxis?

"Udgivelsen Caminando er en bearbejdet udgave af den svenske udgivelse af samme navn fra Natur & Kultur (2007 og 2008). Da der altså er tale om et genbrug af billederne vil vi tilbyde dig halvdelen af standardtaksten.

Vi er i besiddelse af billedfilerne og beder derfor bare om tilladelse til at genbruge billederne i den danske version af bogen

Med dette brev beder vi samtidig om tilladelse til at gengive ovenstående fotos i følgende oplag og udgaver af udgivelsen."

Tacksam för hjälp!
/Tomas
 
Jag fattar det som att de vill ge dig halva standardtaxan, dvs halva det du skulle fått betalt om det inte var återutgivning.
 
Stuga skrev:
En av mina bilder är publicerad i en lärobok utgiven av ett svenskt förlag och jag har nu blivit kontaktad av ett danskt förlag som skall ge ut en delvis omarbetad och översatt version för den danska marknaden. Bilden ligger på en halvsida.

Nedanstående är saxat från deras mejl till mig, jag har ännu inte fått svar på vad "halvdelen av standardtaksten" innebär, så jag undrar om någon vet? Vad anser ni om resten av formuleringarna - "genbrug af billederne" tex. Skall boken ses som en återutgivning, eller nyutgåva egentligen, hur är praxis?

"Udgivelsen Caminando er en bearbejdet udgave af den svenske udgivelse af samme navn fra Natur & Kultur (2007 og 2008). Da der altså er tale om et genbrug af billederne vil vi tilbyde dig halvdelen af standardtaksten.

Vi er i besiddelse af billedfilerne og beder derfor bare om tilladelse til at genbruge billederne i den danske version af bogen

Med dette brev beder vi samtidig om tilladelse til at gengive ovenstående fotos i følgende oplag og udgaver af udgivelsen."

Tacksam för hjälp!
/Tomas

takst betyder taxa, tariff på svenska. Så "halvdelen af standardtaksten" betyder hälften av standardtariffen.
 
Stuga skrev:
En av mina bilder är publicerad i en lärobok utgiven av ett svenskt förlag och jag har nu blivit kontaktad av ett danskt förlag som skall ge ut en delvis omarbetad och översatt version för den danska marknaden. Bilden ligger på en halvsida.

Nedanstående är saxat från deras mejl till mig, jag har ännu inte fått svar på vad "halvdelen av standardtaksten" innebär, så jag undrar om någon vet? Vad anser ni om resten av formuleringarna - "genbrug af billederne" tex. Skall boken ses som en återutgivning, eller nyutgåva egentligen, hur är praxis?

"Udgivelsen Caminando er en bearbejdet udgave af den svenske udgivelse af samme navn fra Natur & Kultur (2007 og 2008). Da der altså er tale om et genbrug af billederne vil vi tilbyde dig halvdelen af standardtaksten.

Vi er i besiddelse af billedfilerne og beder derfor bare om tilladelse til at genbruge billederne i den danske version af bogen

Med dette brev beder vi samtidig om tilladelse til at gengive ovenstående fotos i følgende oplag og udgaver af udgivelsen."

Tacksam för hjälp!
/Tomas
"Genbrug av billederne" betyder återanvändning av bilderna.

Det står också att dom har tillgång till bildfilerna och därför bara ber om din tillåtelse till att använda dom i den Danska versionen av boken.

I och med att den ges ut på ett annat språk så bör det väl ses som en nyutgivning i detta land, vilket också borde rendera dig fullt pris för dina bilder.

Lycka till.
 
Tack för hjälpsamma svar! Men, det var inte direkt danskan som var problemet, utan mer vad de egentligen menar och hur praxis är.

"Standardtaxa" är ju liksom inget som förekommer - men de kanske har en egen prislista som de syftar på, men jag antar att de, som alla andra, betalar olika pris för olika bilder, beroende på en rad faktorer, så brukar det ju vara.

Jag funderar vidare över deras formulering om återanvändning av bild - okej, att arkivbilder har lägre pris än bilder från uppdragsfotografering, men skulle priset gå ner efter antalet tillfällen en bild publicerats? Eller menar de att boken återpublicerats, kanske. Så jag är nyfiken på era erfarenheter!
/Tomas
 
Någon som har lite koll på vad som gäller vid "återutgivning" på ett annat språk, i omarbetad upplaga?

De har meddelat att det de menar är att de betalar hälften av vad jag annars tagit betalt för bilden. Klart besked där, men finns det någon med erfarenhet som har lust att uttala sig i frågan vore det väldigt trevligt!

(Annars så kör jag väl enligt halva priset mot blf-listan)
 
ANNONS
Upp till 6000:- Cashback på Sony-prylar